スキップしてメイン コンテンツに移動

千葉市長選における候補者サイト比較

6/5に千葉市長選が公示されいずれも無所属で、再選を目指す鶴岡啓一氏島田行信氏、奥野総一郎氏、結城房江氏の4名が立候補をしたそうだ。

自分で少しでも興味を持てるように、各候補者のサイトをチェックしてみよう……と思ったら、奥野氏と結城氏は自分のサイトをお持ちでないようで見つけられなかった。残念!

では、残るお二方のサイトのあら探しを!


それぞれの方の公約めいたことが書いてあるページを、JIS X 8341-3に従ってチェックしてみた。

まずは、鶴岡氏から。チェックしたページはhttp://www.k-tsuruoka.info/mokuhyo.html
metaタグをみるとAdobe PageMillで作成した模様。あまり期待できないな……と思ったら必要な修正点は17カ所。多くはimgエレメントのalt属性が未設定というもので、ほとんどがスペーサー用の画像のようだから実質これはあまり害がないだろう。本来ならばalt=“”とでもしておけばよいのだが。あとは、htmlのlang属性がないというもの。ただし、metaタグでのcontent-typeの指定でコードを指定しているので、これもよしとしよう。

島田氏のサイトは、http://www.shimada2005.jp/shimada_b/yakusoku.htmlでチェック。
こちらはひどい、必要な修正箇所は105カ所。
しかも、大半がフォントサイズの固定的な指定とimgエレメントのalt属性。
文字サイズが固定なのは主にナビの部分で主たるコンテンツは可変となるようになってはいる。alt属性のほうは先の例と異なり、意味のある内容でalt属性がない(たとえばページタイトル)。

この方のページはFlashも駆使しておりデザインにかなり力を入れていることがわかる。この方はこの3つの約束の一番最後に「高齢者や障害者が安心して暮らせる優しい街を作ります」としている。これがプライオリティというものかな。

ところで、JISの規格を調べていて、今回JIS X 8341-3(高齢者・障害者等配慮設計指針−情報通信における機器,ソフトウェア及びサービス−第3部:ウェブコンテンツ)に従ってチェックしたが、これはPDFをダウンロードするのも有料だった。世界的にはW3CのWeb Content Accessibility Guidelines(WCAG) 1.0が標準だろうが、こちらはオープンに公開されているのに偉い違いだ。それともどこかでJIS X 8341-3のほうも公開されているのだろうか。

コメント

このブログの人気の投稿

Google Calaboration

GoogleがCalDAVプロトコルを完全サポートさいた Calaboration を発表した。 まだ、Google Codeの扱いだが一部では大変な騒ぎになっている。 Calaboration を使用すると、設定をするだけでGoogle Calendarのスケジュー ルをiCalにエクスポートでき、そして双方向に同期させることができるという Macユーザーにとっては大変便利な機能を提供してくれるユーティリティ。 騒ぎになっているのは、 Spanning Sync のユーザーフォーラム。 なにせこのソフトはGoogle CalendarとiCalを同期させるというもの。全くバッ ティングしている。多くのユーザーが「Spanning Syncと何が違うんだ? どっ ちがいいんだ? Spanning Synはどうなるだ?」という質問の書き込みを始め た。 Spanning Sync Blogでは、「 How Does Google CalDAV Compare to Spanning Sync? 」という記事が掲載されたが、そこで主張されている違いは以下のような点。 大きな違いはコスト。 Googleは無料だが、Spannning Syncは年間利用料が必要であること。でも、わ たしは永久ライセンスを購入してしまったので関係ない。 iPhoneサポート。 GoogleのCalDAVを使った同期では、iPhone上で予定がread onlyとなって編集 できないとのこと(わたしは設定していないので未確認)。Spanning Syncで はGoogle Calender、iCal、iPhone上すべてで予定を編集できる。 カスタマーサポート。 たしかにGoogleが何かやってくれそうな気はしない。Spanning Syncはお金払っ ているしね。 コンタクトリストの同期。 Googleが提供していない機能として、Spanning SyncはMacのアドレス帳と Gmailのコンタクトを同期してくれる。アドレス帳の画像まで含めて同期して くれるのは驚きだ。もっとも日本語の場合は姓と名が逆転してしまうが、これ は姓名を分けて持っているアドレス帳と姓名を1フィールドで持っている Googleの違いから仕方がないだろう。Googleではないが

Scrivener 日本語チュートリアル

(2022-01-11) 以前からコメントをいただいていましたが、反応できていなく申し訳ありません。 問い合わせが多いので、以下のブログに転載してチュートリアルもダウンロードできるようにしました。 転載先 先日から[試していたScrivenerだが、すっかり気に入り勢い余ってチュートリアルの日本語訳版を作ってしまった。 作者にコンタクトしたところ、「どうぞ、公開しておくれ!」と快く承諾をもらえたので公開しておく。 チュートリアル自体はわたしが慣れないBritish Englishで書かれているため、微妙なニュアンスは違っている箇所があるかもしれあない。また、チュートリアル自体に関係ない言い回しなどは、端折ったり日本語に合うようにゆがめたりしている。誤りがあれば指摘ください。 Scrivener-Tutorial-Japanese.dmg(リンクを切りました。転載先をごらんください。) ちなみに作者のKeithは豪気にもライセンス進呈を申し出てくれたが、入れ違いで購入してしまっていたわたし…… (2010-09-20) 「 design non design 」で紹介いただきました。

EagleFiler is the best organizer software on MacOS X

しばらく放置気味だった Journler をまじめに使おうかと検討していましたが、どうも昨年の7月くらいから開発が止まっている節が感じられます。たくさん文書はリソースを保管した挙げ句に、製品として終わってしまうとかなり悲惨な痛手を被りそうな予感がします。 そこで、以前のバージョンを購入した MacJournal がアップグレード可能なので検討しました。が、 Journler のようにDocumentフォルダでなくデータを~/Library/Application Support/MacJournalに置くのが問題です。これではSpotlightに引っかからないし、バックアップも面倒です。このため、 MacJournal は選択肢から落としました。 いろいろと考えて行くと、 Journler には大きく2つの役割を期待していたようです。 日誌 日々ネットで入手した情報のアーカイブ 前者については別にブログもあるので、問題を棚上げにしました。その上で、後者をサポートできるアプリケーションを探すことにしました。 以前からこの分野では Yojimbo が有名です。 少し触ってみましたが、どうもインターフェイスがしっくり来ません。ソフトのネーミング("Yojimbo"="用心棒")もどうもフィーリングが…… 次に検討したのは、 Together 。 以前はKIT("Keep It Together"の意)と称していたようです。アップデートも頻 繁で勢いを感じます。インターフェイスも一般受けしそうで優れたものだと思 いますが、どうもこちらもネーミングでルー大柴を思い浮かべてしまって…… 結局、C-Commandの EagleFiler というソフトに落ち着きました。 EagleFiler は、F1キーでとにかくブラウザに表示されているものを取り込んでしまえます。標準ではWebArchive形式ですが、スタイルシートなどが外部に依存したままとなるのでわたしはPDF形式で取り込むようにしています。標準でRTF、Plain Text, HTML,PDFなどがサポートされています。また、他の同様のソフトにない機能としてメールがeml形式でそのまま取り込めのは非常に便利な点です。